Casa Mediterráneo continúa con la celebración de su VI encuentro con países del Mediterráneo, dedicado en esta ocasión a Marruecos. Estas jornadas, celebradas de modo trimestral, recogen y ponen en valor los aspectos económicos, socioculturales y artísticos más relevantes de los países de la ribera mediterránea. Con motivo de este encuentro, el escritor y poeta alauí galardonado -además- con el Premio Goncourt en 1987, Tahar Ben Jelloum, visitará mañana a las 19:30 horas la antigua estación de Benalúa, donde expondrá sus impresiones acerca del panorama literario de Marruecos y charlará de su trayectoria con los asistentes.
Nacido en Fez (Marruecos), Ben Jalloun comenzó sus estudios de Filosofía en la Universidad Mohamed V de Rabat, los cuales abandonó al ser sospechoso de organizar manifestaciones estudiantiles; hecho que le llevó a asistir durante dos años a un campo disciplinario del ejército. Más tarde, comenzó su trayectoria como profesor, la cual desembocó en su vertiente de escritor y colaborador en medios de comunicación de difusión internacional.
El autor cuenta con un amplio abanico de obras, integradas en los diferentes subgéneros de la literatura, tales como la poesía con su poemario Hommes sous linceul, la novela con Harrouda, así como el teatro, pues parte de su bibliografía, como su título novelístico La réclusion solitaire, ha sido representada.
Asimismo, su novela La noche sagrada, obra cumbre del autor, recibió uno de los premios más importantes de la literatura francesa, el Goncourt; otorgándole acceso a formar parte, en 2008, de la Academia que recibe el mismo nombre.
Ben Jalloun se introduce en 1997 en la literatura pedagógica, donde aparece su El racismo explicado a mi hija, una obra de gran repercusión internacional con más de 30 traducciones. Es con este estilo, y tras los atentados del 11S, que el autor pretende explicar el Islam a los niños con enseñanzas y haciendo uso de un lenguaje claro que, incluso, sea objeto de consulta para los adultos.
El escritor ha denunciado en reiteradas ocasiones la censura de sus obras al ser traducidas al árabe pues, tras ser revisadas por él mismo, son diferentes países aquellos que eliminan pasajes enteros de sus títulos.
La cita con el escritor tendrá lugar hoy miércoles a las 19.30 h en Casa Mediterráneo, con entrada libre limitada al aforo de la sala y parking gratuito para los asistentes.
Comentarios