Casa Mediterráneo contínua amb el cicle “Poemes del Mediterrani” dins de la seua programació a distància. En aquesta ocasió, la poeta Nesrine Khoury ens recita, des de Síria, un dels seus poemes en castellà i àrab.
L’escriptora siriana Nesrine Khoury va participar al llarg del mes de setembre en la Residència d’Escriptores del Mediterrani que es va desenvolupar a Alacant, el propòsit del qual va ser afavorir l’intercanvi i l’enriquiment cultural entre totes dues ribes. Nesrine va protagonitzar la tertúlia literària en la seu de la institució diplomàtica, moderada per l’editora Marina Vicente.
La guerra que afecta a Síria des de 2011 va obligar la jove escriptora a deixar la seua llar en Homs, una de les ciutats més castigades pels enfrontaments, fugint literalment de les bombes. Durant dos interminables anys d’espera en la xicoteta localitat de Tartous, Nesrine es va dedicar a llegir i a escriure fins que, arran d’una treva, va tornar a Homs. Allí la devastació era tal que va decidir instal·lar-se al costat del seu marit en un lloc segur i allunyat de les ruïnes, la ciutat costanera de Latakia.
Khoury ha escrit diversos llibres de poesia, relats i novel·les i ha guanyat importants premis que li han permés publicar algunes de les seues obres. Els seus textos han vist la llum en diverses publicacions impreses i digitals, així com en antologies poètiques. Entre les seues obres es troben el poemari ‘With a Drag of War’, la novel·la ‘Wadi Qandil’ o la col·lecció de poesia ‘I Kick the House and Go Out’. Així mateix, l’autora és l’artífex de la lletra de la cançó ‘Departure’ per a The New European Song Book, publicada en el Festival d’Edimburg de 2017, i ha participat en nombrosos festivals de poesia i conferències fora del seu país.
Actualment, Nesrine Khoury s’ha proposat escriure una novel·la ambientada a Espanya, on està recaptant informació sobre elements comuns entre Síria i el nostre país, entre ells l’olivera i l’oli, molt arrelats en totes dues cultures.
#QuédateEnCasa i dóna-li al play!
Comentarios